오늘 서점에 들렀다가 눈에 띄는 기사라서 잡지를 샀습니다. 언론에 대해 다시 생각해 볼 수 있는 좋은 자료인 것 같기도 하고 그래서요...

요새 소소한 라디오 만담 프로에까지 오르내리는 전쟁에 대해서도 다시 생각해 볼 수 있구요... 그리고 우리가 세상을 보는 통로 역할을 하는 언론을 맹신하면 안 된다는 것도 잘 보여주는 듯합니다. ^^ 저도 아직 공부 중인데요, 여러 매체들을 중첩해서 보는 사람의 시각으로 재구성해야 하는 필요성이 드러나지요. 그런 매체가 요새 왜 하필 그런 얘기를 하는지, 그리고 LAYOUT을 어떻게 잡고 있는지, 왜 그런 필진들을 데려다 놓았는지, 왜 똑같은 사안에 대해서 각각의 매체들이 다른 말들을 적어 놓고 있는지, 그리고 그렇게 해서 어떤 결과가 나오는지, 나라들마다도 왜 그렇게들 다른지 등등등....


^^

공부할 게 참 많아요. ㅠㅠ

여러분도 한번 생각해 보셔요.

참고로 덧붙이자면,

http://www.aljazeera.net/
http://www.cursor.org/aljazeera.htm
(http://www.cursor.org/ <---- 이 사이트가 은근히 재미있는 것 같네여...저널리즘과 관련되어...)

근데... 아랍어는...^^;;;; ...히브리어처럼 오른쪽에서 쓰는 것은 같은데, 참 못 알아먹겠네요?
혹시 ENGLISH으로는 변화이 안 되는 걸까요? ^^;;;;

옛날에 코란이 번역되지 않았던 것처럼...뭐...요새는 번역 코란이 있기는 하던데...^^a

혹시 영문으로 변화하는 키를 알아내시면 여기다가 리플 한번 달아주세요. ^^a